Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Страница 71


К оглавлению

71

— Что это было? — Трэм поднялся и подошел ко мне.

— Исцеление, — ответил я.

— Ты объяснишь нормально, что с ним произошло? — поинтересовался светлый.

— Ты точно хочешь это знать? — поинтересовался я.

— Иначе бы не спрашивал, — заявил Трэм.

— Его превратили в монстра, собирающего человеческие жизни, — ответил я, опускаясь на колени, прикасаясь ко лбу парня и стирая все его воспоминания об этом. — Любовное зелье превратилось в зелье призыва духов, девчонка каким‑то образом призвала призрачную сущность и соединила ее с тем, кого любила.

— Он был одержим? — уточнил Трэм.

— Нет, он постепенно становился тем, кого призвала Салэма, — вздохнул я. — А сам дух укреплял свои позиции в теле, похищая жизненную силу людей.

— То есть что‑то почти вновь воплотилось в нашем мире, — понял Трэм.

— Верно, но мы вовремя вмешались, — произнес я. — Теперь надо бы проверить, как Пирей и остальные, после чего уходить отсюда.

— Спешишь? — хмыкнул Трэм.

— Мне осточертела эта деревенька и этот пейзаж, — отозвался я и взял Трэма за подбородок, рассматривая его кожу, темные прожилки исчезли. — Ты исцелен, надеюсь, остальные тоже.

— Проверим? — усмехнулся он.

— Конечно, — согласился я.

Мы вернулись к дому старосты и поднялись на второй этаж, перед комнатой Розы я немного помедлил, и Трэм, положив руку мне на поясницу, подтолкнул меня внутрь. Я раздраженно покосился на него и вошел в комнату, Роза сидела на кровати и удивленно оглядывалась, она все еще была бледной, но уже здоровой.

— Что произошло? — спросила ведьма, увидев нас.

— Вы тоже заболели, — ответил я.

— И как мы излечились? — удивилась Роза, а потом ошарашенно посмотрела на меня. — Это ты нас спас!

— Пришлось, — нехотя ответил я.

— Если бы ты сразу начал помогать нам… — начала она.

— Если бы Пирей не заболел, я бы и пальцем не пошевелил, — отозвался я. — В следующий раз вам может так не повезти.

— Но ты все же помог нам, — улыбнулась Роза. — Спасибо.

— Утром выезжаем, — бросил я и вышел.

Из другой комнаты как раз вышли Пирей и Аларик, друг что‑то сказал, но я проигнорировал его и вошел в свою комнату, закрыв за собой дверь. За сегодня я достаточно сделал, так что имею полное право на отдых. Я снял плащ и кинул его на кровать, открылась дверь, и вошел Трэм, потер шею и собрался уже прилечь, но светлый внезапно схватил меня за руку.

— Ты ранен, — произнес он.

— Разве? — я посмотрел на руку и увидел тонкую глубокую рану. — Это просто царапина.

— Тот монстр успел ранить тебя? — усмехнулся Трэм. — Теряешь форму.

— Да откуда тебе знать об этом, — фыркнул я.

— Кто знает, — пробормотал Трэм и улегся на свою кровать, отвернувшись к стене.

Я снял рубашку и вытер платком кровь с руки, царапина начала уже заживать, к утру не останется даже шрама, так что можно не беспокоиться об этом. Рубашку я вернул в приличный вид при помощи заклинания, которое подучил у Розы, после чего лег в кровать и быстро заснул. Утром меня разбудил Пирей, он что‑то сказал, а потом умчался за дверь, я его не расслышал, а потому вставать не спешил, тем более что спать все еще хотелось. Внезапно с улицы донеслись радостные голоса и крики людей, я нехотя слез с кровати и подошел к окну: около дома старосты собралась почти вся деревня, она окружили Розу, недопринца и Пирея.

— Твои поклонники? — сзади подошел Трэм.

— Эти простолюдины? — презрительно фыркнул я. — Для меня это было бы оскорблением.

— Рад слышать, — рассмеялся Трэм. — Нам просто так не дадут уйти, жители слишком рады тому, что избавились от болезни.

— Я не собираюсь здесь проводить еще больше времени, — отрезал я, надевая плащ. — Если Пирей и остальные захотят остаться, я больше не буду их ждать. Нужно ехать дальше.

— Зачем так спешить? — удивился Трэм.

— Время истекает, — я неосознанно дотронулся до кинжала, который потеплел от моего прикосновения. — Я еду дальше, ты со мной?

— Мог бы и не спрашивать, — заявил светлый. — Выезжаем сейчас?

— Зачем ждать? — я пожал плечами.

— Я выйду через задний ход, не хочу привлекать всеобщее внимание, — заявил Трэм.

— Здесь есть черный ход? — спросил я с удивлением, сам я ничего подобного не заметил.

— У хорошего вора всегда найдется запасной выход, — насмешливо отозвался он.

Трэм подобрал свою сумку и куртку, после чего выскользнул за дверь, я тоже покинул комнату с облегчением, мне уже осточертело это место. Я спустился вниз и остановился перед дверью, а потом со вздохом открыл ее.

Как только толпа увидела меня, то начались новые вопли, я поморщился и, поймав Пирея, вытащил его из сборища и втянул в дом. Друг даже не стал сопротивляться и крепко обнял меня, я еле сдержался, чтобы не врезать ему.

— Если ты сейчас не отцепишься, я тебя покалечу, — произнес я.

— Вилар, спасибо большое, — произнес Пирей, отпуская меня.

— В следующий раз слушай меня, — недовольно заметил я.

— Жители собираются устроить праздник в честь окончания болезни и приглашают нас остаться еще на денек, — воодушевленно сообщил Пирей.

— Так и думал, — вздохнул я. — Я не собираюсь задерживаться здесь более ни дня, если ты все еще хочешь ехать со мной, то уезжаем сейчас.

— Да ладно тебе, не злись, будет весело, — друг не воспринял мои слова всерьез.

— Я не шучу, если хочешь остаться здесь, то оставайся, но я уезжаю, — твердо сказал я.

71