— Но в последнее время выспаться не могу, — отозвался друг.
— Хватит ныть, — отрезал я, — ты сам решил поехать со мной, я тебя не тащил за собой.
— Садист ты, Вилар, — вздохнул Пирей.
— Ну что, животина, не удалось мне от тебя избавиться, — я стал подходить к своей лошади.
Но неожиданно дорогу мне преградила химера и зарычала на лошадь, та испуганно заржала и стала медленно пятиться назад.
— Риталь, ты что творишь? — раздраженно поинтересовался я у пантеры.
Она ревниво покосилась на меня, потом на лошадь, а затем неожиданно стала увеличиваться в размерах, и ее тело начало меняться, я отступил на шаг назад, не зная, чего ожидать. Трэм, однако, не был ни капли удивлен и спокойно наблюдал за трансформацией химеры, а через пару мгновений передо мной стояла абсолютно черная лошадь с синеватой гривой, по которой иногда проходили молнии, а ее глаза сияли алым.
— Так ты хочешь, чтобы я поехал на тебе? — спросил я.
— Что с ней произошло? — удивился Пирей.
— Это боевая химера, у нее две ипостаси, — заявил Трэм.
— Демонический конь и пантера, — пробормотал я, прикасаясь к ее гриве и ощущая тепло, — интересное сочетание.
— Ты об этом знаешь что‑то? — Трэм посмотрел на меня с подозрением.
— Похоже на то, — отозвался я. — Я потерял только память о себе, но общие знания, похоже, остались при мне.
— Он как ходячая энциклопедия, — хмыкнул Пирей.
— Мы едем или как? — я, не обращая внимания на них, взобрался на спину Риталь.
Трэм дождался, пока Дейко также примет форму коня, а потом оседлал его, и мы направились к его друзьям, которые должны были помочь нам выбраться из города. Были у меня сомнения относительно тех, к кому нас вел Трэм, но все же мы ему больше нужны, чем он нам, так что не думаю, что он осмелиться завести нас в ловушку. Мы ехали какими‑то темными улицами, больше похожими на бандитские подворотни, на пути нам не встретилось никого, что было только на руку, ибо нас бы сразу посчитали подозрительными, так как мы пытаемся сбежать из города. Мы выехали из какого‑то проулка, нам навстречу вышла и Роза на своей лошади, в этот раз она решила не выделяться из толпы вычурными нарядами, и была одета в обычную одежду для путешествий.
— Так и знала, что вы выйдете раньше, — обвиняюще заявила она.
— Но ты нас все равно нашла, — я пожал плечами.
— Еще бы, — она с превосходством взглянула на меня, — я повесила следилку на твоего друга. Даже странно, что ты, ученик Эриа, не заметил этого.
— Но нам же все же нужна дурочка, на которую при случае можно будет свалить все шишки и кинуть разбираться со всем, — усмехнулся я.
— Ты самый мерзкий тип из всех, кого я когда‑либо встречала, — рассердилась она.
— Сочту за комплимент, — отозвался я.
— И как только светлый мог опуститься до уровня темного? — фыркнула она.
— А кто сказал, что я светлый? — поинтересовался я.
Трэм, ехавший впереди, неожиданно остановил химеру и резко обернулся, впившись в меня взглядом, Роза тоже была шокирована. Я остался вполне доволен подобной реакцией, так что просто невозмутимо пожал плечами.
— Ты темный?! — воскликнула она.
— Кто знает, — хмыкнул я.
— Впрочем, плевать, — неожиданно успокоилась Роза, — если ты мой билет до Эриа, будь хоть самим Хаосом, лишь доведи.
— Есть проблемы? — я смотрел прямо в глаза Трэму.
— Ты об этом только больше нигде не говори, иначе могут схватить и доставить к королю, — заметил он.
— Не учи ученого, — усмехнулся я. — Рано или поздно вы бы и сами это поняли, так что я решил сжалиться и рассказать, чтобы вы не ломали головы.
— К нам кто‑то приближается, — внезапно произнес Пирей.
— Сколько? — я потянулся к мечу.
— Трое, — ответил друг.
— Не беспокойтесь, это мои знакомые, — остановил нас Трэм.
— После этой фразы захотелось достать арбалет и на подходе от них избавиться, — заявил я.
— Тогда мы не сможем выбраться из города, — усмехнулся Трэм.
— Поэтому я и не достал оружие, — веско отозвался я.
— Такое ощущение, что вам нравится оскорблять друг друга, — заметила Роза.
— И создается впечатление, что вы уже давно друг друга знаете, — добавил Пирей.
Трэм окинул меня еще одним странным взглядом, а затем отвернулся и весьма вовремя, из‑за угла показалось трое людей, их лица были скрыты, а сами они одеты в длинные бесформенные плащи. Похоже, они не хотят быть ни узнанными, ни увиденными, что наводит на определенные мысли об их личностях.
— Роза, ты ведь говорила, что знаешь его, — я обернулся к девушке. — Кто он такой?
— Я знаю о нем, — исправила она меня. — Этот Трэм, он один из героев, что вернулись целыми из Темной Империи, говорят, они даже избавились от одного из принцев, хотя их миссия состояла в спасении одного из наших лучших воинов и талантливой ведьмы — выпускницы Академии. В общем, он состоял в команде и вернулся живым, король даже наградил их за это, но Трэм отказался от награды и куда‑то исчез.
— Так он хорошо знает Темные земли, — задумчиво протянул я.
— Что ты задумал? — Пирей подозрительно уставился на меня.
— Совершенно нечего, — я невинно улыбнулся.
— Ты меня не обманешь, — категорично отозвался друг.
— Не будь так в этом уверен, — усмехнулся я.
— Нас выведут тайным контрабандистским путем, — заявил Трэм, вернувшись обратно от своих «друзей», — но есть одно условие.
— И какое же? — поинтересовался я.